Law and Literature

Dry lips oughta move to Kapuskasing

"Dry Lips Oughta Move to Kapuskasing tells another story of the mythical Wasaychigan Hill Indian Reserve, also the setting for Tomson Highway's award winning play The Rez Sisters. Wherein The Rez Sisters the focus was on seven 'Wasy' women and the game of bingo, Dry Lips Oughta Move to Kapuskasing features seven 'Wasy' men and the game of hockey. It is a fast-paced story of tragedy, comedy, and hope."

Listening to Old Woman speak :

"While Canadian First Nations writers have long argued that non-Native authors should stop appropriating Native voices, many non-Native writers have held that such a request constitutes censorship. "Listening to Old Woman Speak" provides the historical context missing from this debate. Laura Groening examines issues of gender and genre, historical fiction and historical meta-fiction, and postcolonial theory to provide compelling evidence that it is virtually impossible to escape one's own cultural conditioning.

Border crossings :

"Thomas King is the first Native writer to generate widespread interest in both Canada and the United States. He has been nominated twice for Governor General's Awards, and his first novel, Medicine River, has been transformed into a CBC movie. His books have been reviewed in publications such as The New York Times Book Review, The Globe and Mail, and People magazine. King is also the author of the serialized radio series The Dead Dog Café and is an accomplished photographer. Border Crossings is the first full-length study to explore King's art.

Four souls :

"After taking her mother's name, Four Souls, for strength, the strange, compelling Fleur Pillager walks from her Ojibwe reservation to the cities of Minneapolis and Saint Paul. She seeks restitution from and revenge on the lumber baron who has stripped her reservation. But revenge is never simple, and her intentions are complicated by her dangerous compassion for the man who wronged her." -- Provided by publisher

Ernestine Shuswap gets her trout :

"Based on a deposition signed by fourteen Chiefs of the Thompson River basin in the occasion of a visit to their lands by Canadian Prime Minister Sir Wilfrid Laurier in 1910, Ernestine Shuswap Gets Her Trout is a ritualized retelling of how the Native Peoples of British Columbia lost their fishing, hunting and grazing rights, their lands, and finally their language without their agreement or consent, and without any treaties ever having been signed.

Coyote and raven go canoeing :

"We are narrators narratives voices interlocutors of our own knowings we can determine for ourselves what our educational needs are before the coming of churches residential schools prisons before we knew how we knew we knew

An anthology of Canadian native literature in English /

"Drawing from the long and rich tradition of North American Aboriginal literature, editors Daniel David Moses and Terry Goldie present a wide-ranging collection of works in English by Canadian Native writers. Beginning with traditional songs of the Inuit and the Southern First Nations and works by early Native writers such as George Copway and Pauline Johnson, this volume offers a diverse selection of short stories, plays, poems, and essays from a broad range of writers and nations across Canada.

Cree narrative memory :

"The importance of storytelling to Cree culture, and how such stories are vital to understanding the history of the Cree and their rejuvenated future, are central to the themes examined in this visionary book. Neal McLeod examines the history of the nêhiyawak (the Cree people) of western Canada from the massive upheavals of the 1870's and the reserve period to the vibrant cultural and political rebirth of contemporary times.

Before the country :

"In the late 1960's and early 1970's, Canada witnessed an explosion in the production of literary works by Aboriginal writers, a development that some critics have called the Native Renaissance. Before the Country explores the extent to which this body of literature exposed the fallacies of one specific story, or non-Native national myth, that had been developed at an early date in Canada.

Anishinaubae thesaurus /

"The Anishinaubae (Chippewa/Ojibwe) language has a beauty in the spoken word, a deliberate rhythm, simplicity, and mysterious second meanings. When Basil Johnston began teaching the Anishinaubae language in the late 1960s, there were no related manuals or dictionaries suitable for beginners. To fill this void, Johnston compiled the Anishinaubae Thesaurus, which goes fills a deep cultural and linguistic void.

Pages